导读 在北京大学的悠久历史中,有一个有趣的小知识:它被称为“Peking”而不是“Beijing”。这是因为早期西方人通过音译的方式记录中文地名时,...
在北京大学的悠久历史中,有一个有趣的小知识:它被称为“Peking”而不是“Beijing”。这是因为早期西方人通过音译的方式记录中文地名时,“Peking”是当时的通用拼写形式。随着时间推移,北京的拼音改为“Beijing”,但北大仍保留了这一传统称呼。😅
其实,“Peking”来源于明清时期传教士对中国地名的拉丁化尝试。当时,拉丁字母是国际通用的书写方式之一,因此许多地名都采用了这种方式表达。如今,虽然“Peking University”已成为全球知名的代名词,但它也承载着一段中外文化交流的历史故事。🌟
所以,下次看到“Peking University”时,不妨思考一下这段有趣的往事吧!🌍